Brenda Lau compuso su primera canción en inglés
- miércoles 13 de julio de 2022 - 5:15 AM
Han pasado dos años desde que Brenda Lau , egresó del Berklee College of Music, Boston , Massachussets,en Estados Unidos y ahora ha compuesto
(No olvidaré), su primera canción en inglés.
, fue lanzada en marzo pasado, escrita en el cuarto idioma que ahora domina Brenda,-después del español, cantonés y mandarín-, trata de las relaciones humanas, de cómo te hacen sentir ciertas personas con quienes coincides en la vida, ya sea para bien o para no tanto. Aunque la cantante y compositora corrige que cuando alguien no te trata como mereces, entonces viene siendo una “lección”, porque siempre hay que tomar lo positivo de cualquier experiencia.
Pueden leer:
Aclara que la letra de la canción no es sobre relaciones amorosas, sino todas las que están fuera de ese concepto. “Hay gente que te hace sentir espectacular como ser humano. A una persona agradable, nunca la vas a olvidar”, sostiene, recordando que mientras fue estudiante internacional en Estados Unidos, mucha gente entró y salió de su vida. “La gente llega a tu vida por alguna razón”, está segura.
Una de esas personas inolvidables para la ahora docente en composición musical , fue la dueña de la casa en el famoso barrio Jamaican Plain donde alquiló una habitación durante el tiempo que estuvo en el college. “La viejita era muy amable conmigo, me ayudaba y siempre conseguía productos para mi alacena”, de esos que las cadenas de supermercados como Trader Joe’s dejan sin costo en el ' Co-op' porque están próximos a expirar, pero aún aptos para consumir en pocos días. “Eso y las cosechas que ella misma plantaba en su jardín y que también muy amablemente me cedía, me ayudaron a sobrevivir”, rememora Lau, de lo difícil y caro que resultó vivir en Estados Unidos , a pesar de estar 100% becada (Mitad por Berklee y mitad por el Ifarhu- con cobertura de estudios y gastos de manutención) tras ser una estudiante de alto rendimiento en sus calificaciones.
A la señora, la intérprete le compuso la canción
( Donde el jardín del invierno ) para su cumpleaños como agradecimiento por su apoyo. “Siempre le decía que su ' garden' era un jardín de invierno”, menciona Brenda quien ya no puede evitar mezclar palabras entre su adquirido inglés y su nativo español, después de casi 8 años de residir en el extranjero.
Vea la traducción de Down at the winter garden ( Donde el jardín del invierno )
Pero todas esas vicisitudes, Brenda solo las recuerda como un pasillo que atravesó para hacer su sueño realidad. Ahora trabaja como maestra de música para niños, adolescentes y ¡hasta de adultos!, en la reconocida escuela de música, Pakachoag : Music School of Greater Worcester . Recientemente, celebró su primer aniversario de boda. Su esposo, un gringo, es un hombre “muy noble” describe la intérprete, que saltó a la fama en el reality televisivo Vive la Música y ganó la versión 2010. Le gusta de él sus ojitos, “porque son bien bonitos de color miel”, dice risueña.
Ahora todo Panamá le pregunta a la chinita más querida, por su descendencia, por el llamado de la cigüeña. Pero Brenda se lo toma relax, dice que todavía no le han mandado a esa "almita", pero que ¡ya llegará!. Su primogénito(a) tendrá una mezcla de hasta 5 nacionalidades: la chino-panameña, propia y la de los abolengos de sus esposo: griega, italiana y americana. ¿Cómo la ven? Pero, ella lo que más quiere es que saque los divinos ojos del papá. Bueno, ya veremos. Mientras tanto, le dice a todos sus fan que vayan a
y le den like a sus canciones.
Pueden leer: